Traducciones de Publicidad
Traducciones de Publicidad

Traducción Creativa

Traducir publicidad es algo más que traducir textos de titulares, anuncios, slogans, folletos, flyers, spots de TV, cuñas de radio, páginas web, banners, etc.

Traducción Literal

Una traducción literal es una traducción que se mantiene fiel al texto original (un plan de marketing, un vídeo corporativo, una nota de prensa, etc.).

Traductores Profesionales

Escribir bien y con eficacia no es fácil. Requiere un talento especial, que te guste y lleva mucho tiempo. Tiempo del que probablemente no dispones.

¿Quiénes somos?

Traducciones de Publicidad (T de P) es una red internacional de redactores publicitarios profesionales (copywriters).

¿Qué hacemos?

Traducimos-adaptamos-recreamos-redactamos-revisamos todo tipo de campañas de comunicación.

¿Cómo lo hacemos?

Gracias a Internet y al e-mail, todos los copywriters podemos estar en “la misma oficina” pero a miles de kilómetros.

¿De dónde hemos salido?

De la universidad, de agencias de publicidad y de grandes anunciantes internacionales.

“Una idea importante que no sea comunicada persuasivamente equivale a no haber tenido idea alguna.“

Bill Bernbach