Sprache
Mail
Home

Übersetzungen
 

_

KREATIVE Übersetzung

Werbetexte zu übersetzen, heißt nicht nur Titel, Annoncen, Broschüren, TV-Spots, Websites, usw. von einer Sprache in die andere zu übertragen.

In der Werbebranche werden Konzepte übersetzt und nicht einfach nur Wörter. Es geht darum, das Argument und Ziel der Werbung zu erfassen und "rüberzubringen", also in der Zielsprache neu zu verfassen. Dazu muß sich der Übersetzer vom Ausgangstext trennen können und eigene Kreativität entfalten, was ohne eine solide Ausbildung und ein besonderes sprachliches Talent nicht möglich ist.
Der Text ist kommunikativ.

Sie brauchen eine kreative Übersetzung!

 

WORTGETREUE Übersetzung

Wortgetreue Übersetzung Eine wortgetreue Übersetzung hält sich an den Originaltext

Geschäftskorrespondenz, Pressenachricht, Marketingunterlagen, Briefings, usw.). Hier sollte der Übersetzer den Text und die Konzepte nicht verändern und weder etwas hinzufügen noch weglassen.
Der Text ist informativ.

Sie brauchen eine wortgetreue Übersetzung