| |
|
|
|
|
|
|
¿Quiénes
somos?
|
¿Qué
hacemos?
|
¿Cómo
lo
hacemos?
|
¿De
dónde
hemos salido?
|
¿QUIÉNES
SOMOS?
Traducciones de Publicidad (T de P) es una red internacional
de redactores publicitarios profesionales (copywriters)
con amplia experiencia en agencias de publicidad multinacionales,
con sede en Barcelona.
Nuestro trabajo consiste en traducir-adaptar-recrear
a español, inglés francés, catalán, alemán, gallego, italiano,
vasco, portugués, holandés, danés, rumano, checo, etc., todo
tipo de textos publicitarios tanto de comunicación above
the line como
de below the line.
Tienes a tu disposición una red de copywriters profesionales
con formación universitaria en publicidad y marketing. Tenemos
larga experiencia en la creación de campañas y en la redacción
de textos publicitarios porque hemos salido de agencias de
publicidad y porque desde 1990 trabajamos para grandes agencias
de publicidad y para todo tipo de clientes, marcas y sectores
(alimentación, automoción, bebidas, belleza, higiene, limpieza,
salud, construcción, cultura, hoteles y restauración, telecomunicaciones,
finanzas, industria, etc.).
Desde ahora puedes respirar tranquilo porque tenemos la respuesta
a preguntas como:
- ¿Quién puede hacer la traducción creativa de esta campaña
a inglés?
- ¿Estará publicitariamente bien hecha?
- ¿Tendrá la notoriedad que tiene en español?¿y en alemán?,
¿y en francés?
- ¿Cómo puedo saberlo?
- ¿Dónde puedo encontrar un buen redactor publicitario nativo
para cada lengua?
Y es que, de qué sirve crear una buena campaña en español
si pierde eficacia al traducirla a otra lengua. Las acciones
de marketing y de comunicación tienen que ser eficaces en
cada lengua, en cada mercado, en cada país y en cada cultura
y para eso hay que ser especialista.
Queremos y podemos ayudarte en tus campañas internacionales.
No te arriesgues con traductores ajenos a la publicidad y
a la comunicación empresarial...
y llámanos. ________________________________
|
|
|