|

Traducciones de Publicidad (T de P) ist ein internationales Netzwerk professioneller Werbetexter (Copywriters) mit Sitz in Barcelona und langjähriger Tätigkeit für multinationale Werbeagenturen.
Wir übersetzen-adaptieren-überarbeiten-verfassen- verbessern sowohl Above the line-Texte als auch Below the line-Texte auf Spanisch, Englisch, Französisch, Katalanisch, Deutsch, Gallizisch, Italienisch, Mallorquinisch, Baskisch, Portugisisch, Holländisch, Norwegisch, Schwedisch, Finnisch, Rumänisch, Chechisch, Arabisch, Chinesisch, Japanisch, Russisch, Hebräisch, usw.
Wir sind ein Netzwerk von professionellen Werbetextern und stehen Ihnen jederzeit zur Verfügung. Wir haben alle eine Universitätsausbildung in Werbung und Marketing und sind zuhause im Bereich Werbetexte, weil wir alle in Werbeagenturen gearbeitet und seit 1990 für alle Arten von Kunden, Marken und Branchen tätig waren (Nahrungsmittel, Automobil, Getränke, Kosmetik, Gesundheit, Gebäudebau, Kultur, Hotel- und Gaststättengewerbe, usw.).
Lehnen Sie sich entspannt zurück und überlassen Sie es uns, Antworten auf Fragen wie die folgenden zu finden: • Wer kann diese Werbekampagne auf Englisch übernehmen? • Wird dieses Produkt werbewirksam vorgestellt? • Kommt die Idee werbewirksam rüber? Auch auf Deutsch? Und auf Französisch? • Wie kann ich wissen, ob die Werbung Erfolg hat? • Wo finde ich einen muttersprachlichen Werbetexter für die jeweilige Sprache?
Die Frage ist, ob es sich lohnt, eine gute Werbekampagne auf Spanisch zu starten, wenn nicht klar ist, ob sie auch auf Deutsch funktioniert? Marketing- und Kommunikationsstrategien müssen in jeder Sprache, auf jedem Markt, in jedem Land und jedem Kulturkreis wirksam sein und das garantieren Ihnen nur Experten auf diesem Gebiet.
Wir können Ihnen bei Ihren internationalen Werbekampagnen helfen. Wenden Sie sich an Texter und Übersetzer, die sich auskennen mit Werbung und Unternehmenskommunikation ... und rufen Sie uns an.
|