Language
Mail
Home

Traducciones de Publicidad
 
Who
we are?
What do
we do?
How do
we do it?
Where are
we from?
Who we are?
Traducciones de Publicidad (T de P) is an international network of copywriters with broad experience in multinational advertising agencies, and head offices in Barcelona.

Our work consists of translating-adapting-recreating all kinds of advertising texts above and below the line in Spanish, English, French, Catalan, German, Galician, Italian, Basque, Portuguese, Dutch, Danish, Romanian, Czech, etc...

We offer you a network of professional copywriters with a university background in advertising and marketing. Our experience in the creation of campaigns and editing advertising texts is backed by our work in advertising agencies and the fact that since 1990, when we began in London, we have worked for large advertising agencies and all kinds of national and international customers, names and sectors (foodstuff, cars, drinks, beauty, hygiene, cleaning, health, construction, culture, hostelry, telecommunications, finance, industry, etc.).

Now you can breathe easy because we have the answers to questions like:
- Who can translate this creatively into English?
- Will it be correct in an advertising sense?
- Will it be as catching as in Spanish? And in German? And in French?
- How can I know?
- Where can I find a good native copywriter for each language?


What is the point of creating a good campaign in English if it is not as effective when translated into another language? Marketing and communications actions have to be effective in every language, in every market, in every country and in every culture, and you have to be a specialist to do this.

Our wish is to help you in your international campaigns. Don't take chances with translators foreign to advertising and business communication...
and call us.
____________________________